他们中有人这么说道虽然谁也不知事情的结果;这时提努斯开口发话对他们说道:“你们全都疯了;不要再说这类不三不四的话语;小心有人跑进屋里告了我们的密;来吧让我们悄悄起身把我等一致赞同的计划付诸实践。”
说完这些提努斯他挑出二十名最好的青壮一起前往迅捷的快船海边的沙滩;首先他们拽起木船拖下幽黑的大海在乌黑的船身上竖起桅杆挂上风帆将船桨放入皮制的圈环一切整配得清清楚楚升起雪白的帆面心志高昂的伴从们把他们的器械搬运上船。他们泊船海峡深处走下甲板准备食餐等盼黑夜的降现。
而在房居的楼上谨慎的罗珮绝食卧躺既不进餐也不喝饮一心想着雍贵的儿子能否躲过死难仰或他将不得不死去被无耻的求婚人谋害;像一头狮子被猎人追堵面对紧缩的圈围心里害怕思绪纷飞罗珮冥思苦想伴随着甜怡的睡眠的降临;她沉下身子带着舒松的关节昏昏入睡。
就在这个时候羊眼天使的心绪转向另一件要做的事情他变出一个幻象貌似罗珮的姐妹心志豪莽的里俄斯的女儿墨洛斯家住菲莱;眼下羊眼天使把她送入天使一般的挪己家府为了劝阻悲念和愁悼中的罗珮让她停止悲恸中止泪水横流的哭泣;梦像进入睡房贴着门闩的皮条前往悬站在她的头顶开口说道:“睡了吗罗珮带着揪心的悲愁?但是生活舒闲的天使让你不要哭泣悲哀;你儿仍可回返家园他不曾做下任何坏事在天使看来他必得保守安然渡过大海返回家乡。”
于是谨慎的罗珮答道处于极其香熟的睡境在梦幻的门前:“你为何临来此地我的姐妹以前你可从来不曾登门因你住在离此遥远的地界;眼下你要我消止悲痛和愁烦深重的悲难纷扰着我的灵魂和心怀;先前我痛失丈夫他的心灵像狮心一般出类拔萃在一切方面超比所有的本国壮汉我那高贵的夫婿声名遐迩传诵在我国境域;现在我的爱子又离此而去乘坐深旷的海船一个无知的孩子尚未跨越搏杀和辩谈的门槛;我为他伤心超过对夫婿的愁哀我浑身颤栗担心险遭不测在他所去的国度或在那苍茫的大海此间有这么多恨他的强人谋划暗算急切地企望把他杀死抢在他还乡之前。”
听罢这番话幽黑的梦影开口答道:“勇敢些不要过分害怕想想护送他的天使多少人张嘴祈祷希望他站在自己身边那是羊眼天使强有力的天使此天使怜悯你的悲难差我前来将这些事情言告。”
听罢这番话谨慎的罗珮答道:“如果你确是一位天使在来这里之前听过天使的嘱告那么告诉我告诉我另一个不幸之人的遭遇此人可还活着得见太阳的光明还是已经死去奔人地狱的府居?”
听罢这番话幽黑的梦影开口答道:“至于那个人我却不能对你细告关于他的死活;此举可恶信口胡说。”
说完以后梦影飘离睡房贴着木闩和门柱汇入吹拂的风卷;罗佩从睡梦中醒来感觉心里舒坦在那昏黑的夜色里梦影的形象显得清晰可见。
这个时候那些求婚者已经登上海船驶向起伏的洋面心中谋算着己明的暴灭。海峡的中部有一座岩壁峥荣的岛屿位居中途坐落在红海海峡两岸夹立的高山之间唤名堵门不大却有泊锚的地点两面均可出船。那些求婚人设伏等待就在那边。
第二天早晨黎明天使起来例行公事把晨光追撒给所有的天使和凡人;众天使弯身座椅商讨聚会包括炸雷高天的那位大能者撒旦最有力的天使因为他是天使的总管天使都听他的号令所以权力高大权倾四海;面对众天使羊眼天使跟他们说起挪己遭受的种种磨难羊眼天使关心他的境遇困留在海上某个天使的家院:“高高在上的大能者我们共同的老大各位幸福的、长寿的天使让手握权杖的王者从此与温善和慈爱绝缘不要再为主持公正劳费心力让他永远暴虐无度凶霸专横既然天使一样的挪己他所统治的属民中谁也不再怀念这位温善的王者像一位父亲一样照看他的臣属;现在他正躺身海岛承受巨大的悲痛在那水上天使的宫里他把他强行挽留使他不能回返乡园因他既没有带桨的海船又没有伙伴的帮援帮他渡越浩淼的大海;现在那帮人已下了狠心谋害他的爱子在那归返的途间;他外出寻觅父亲的讯息前往无边无际的大海。”