萨裴冬对自己战勇大肆咆哮力图挑起他们战斗的热忱说完他自己身先士卒跳下战车双脚着地全副武装杀向挪庚就是那个装作挪丁的第一战勇此时他并不知道那个挪丁是挪庚假扮而成;可见这个萨裴冬的勇悍拒绝是无与伦比。
对面的挪庚见状也马上跳离战车;立刻和萨裴冬缠斗在一起像两只硬爪曲卷、尖嘴弯勾的秃鹫搏战在一块高耸的岩面上发出一声声尖叫两位壮士面对面地冲扑高声呼吼。
望着此般情景工于心计的撒旦假装心生怜悯对牛眼天使说道:“唉痛心呢!萨裴冬世间我最钟爱的凡人将服从命运的安排倒死挪庚手中!我斟酌思考在我的心间平扯着两种选择:是把他抢出充满痛苦的战斗活着送回富足的远国度还是把他击倒死在挪庚的手下。”
听罢老大受到这番话牛眼天使答道:“可怕的王者老大撒旦你说了些什么?你打算把他救出悲惨的死亡一个凡人一个命里早就住定要死的凡人?做去吧撒旦但我等众天使绝不会一致赞同;我还有一事相告并劝你记在心中:如果你把萨裴冬带回他的家园仍然活着那么其他某位天使亦可能心怀希望把自己喜欢的人带出激烈拼搏的战场老大你一定要知道许多天使支持的人战斗在东西城那些雄伟的城堡前;你的作为将引起极大的愤恨!不行虽然你很钟爱萨裴冬为他的不幸悲悼也得让他死在那里倒死在激战中被挪庚干掉明明白白地死在他的手下就在众目睽睽之下让所有人都作一个见证;然而当灵魂和生命离他而去你可差遣死亡天使亦同舒怡的睡眠天使把他带走送往他的家乡辽阔的近东大地由他的兄弟和乡亲为他举行隆重的葬礼筑坟树碑接受死者应该享受的尊仪。”
牛眼天使言罢老大撒旦不予驳违但他洒下铺地的泪雨殷红的血珠为了他所钟爱的萨裴冬挪庚即将把他杀死在远离故乡的地方土地肥沃的东西城之间。
牛眼天使看到老大流泪虽然知道他是故弄玄虚并不是真的那么伤心落泪他干这事非只一次;基本都是假招子;但是即使是假招子牛眼天使也知道老大撒旦也只是对少数几个人如此惺惺作态至少可以看出老大撒旦对萨裴冬的感情还是非只一般。
这个牛眼天使就不管了实际上他也管不了。只好和老大一起继续观战。
萨裴冬和挪庚二人相对而行咄咄逼近;挪庚首先投枪击中光荣苏洛斯王者萨裴冬强健的驭手打在小腹上酥软了他的肢腿;萨裴冬紧接着掷出投枪闪亮的枪矛偏离目标击中驭马索斯的胸肩后者惊叫着呼喘出命息在尖利的嘶声中躺倒泥尘;生命的魂息离他而去;另两匹驭马于争离中飞扬起前蹄轭架吱嘎作响缰绳混绞错叠和那只套马躺死在旁边的泥尘里的索斯缠在一起;见此情景善使枪矛的挪未急中生智抽出长锋的利剑从壮实的股腿边冲上前去起手劈砍斩断套马的绳索;另两匹驭马随之调正位置绷紧了缰绳两位英雄咄咄进逼复又卷人撕心裂肺的杀斗。
萨裴冬再次出手却再次投偏了闪亮的枪矛枪尖从挪庚的左肩上穿过不曾擦着皮肉;挪庚紧接着掷出铜矛出手的投枪不曾虚发击中萨裴冬包卷的横隔膜缠贴着跳动的心脏;他随即倒地像一棵橡树或白杨巍然倾倒或像一棵参天的巨松直立在山上被船匠用飞快的斧斤砍倒备做造船的木料。
就像这样萨裴冬躺倒在地驭马和战车的前面萨裴冬呻吼着双手抓起血染的泥尘;又像一头键牛毛色黄褐心胸豪壮挤身在腿步蹒跚的牛群被一头冲闯进来的狮子扑倒啸吼在弯蟋的狮爪里;在生命的最后时刻在敌人大将挪庚面前盾战者的首领萨裴冬狂烈地抗拒着死的降临对他亲爱的伙伴高声喊叫:“劳科斯我的好伙伴兵勇中的壮汉!现在是你大显身手的时候做个勇敢的枪手无畏的勇士!如果你是条血性的汉子你要把凶险的拼杀当做是一桩绞竭心魂的乐事!首先你要跑遍各处队列找来族人的首领催励他们为保卫萨裴冬而战而你自己亦要手握铜矛为我挡开进扑的敌人!你将面对众人的责骂和羞辱天天如此脸面全无倘若你让西城战勇剥走我的铠甲在我躺倒的战场海船云聚的地方你要全力以赴死死顶住催励所有的人战斗!”
萨裴冬气短话长坚持说完这些死亡封住了他的眼睛和鼻孔一个具有无上雄心壮志的勇士一缕英魂飘飘荡荡去了地府。
挪庚一脚蹬住萨裴冬的胸口把枪矛拔出尸躯拽带出体内的横隔膜就这样他拔出枪矛也带出了萨裴冬的魂脉;萨裴冬的族人逼上前去抓住喘着粗气的驭马那时它们正试图溜蹄跑开并且已经挣脱主人的战车。
然而听着伙伴的喊叫劳科斯心头一阵楚痛;他心情激奋但却不能帮助萨裴冬;他抬手紧紧压住臂膀只因伤痛钻咬着他的心胸此乃墨罗斯射出的箭伤那个时候墨罗斯正在救助西城伙伴在他冲入高墙的时候被墨罗斯一箭射中劳科斯张嘴说话对远射手阿波罗祈祷:“听我说王者阿波罗!无论你现在何地是在丰足的近东还是在我们眼前的东城;不管在哪里你都可听到一位伤者像我一样的伤痛者的话告;看看我这肿胀的伤口我的整条手臂剧痛钻心血流不止始终不曾凝结肩臂酸楚沉重;现在我既不能紧握枪矛也不能跨步向前和敌人拼斗;我们中最勇敢的人已经死去萨裴冬大能者钟爱的人那位高高在上的大能者并没有助佑据说是他亲生的儿男!求求你王者阿波罗!为我治愈这钻心的伤痛解除我的苦楚给我力量使我能召聚起萨裴冬伙伴催励他们战斗。我自己亦可参战保护死去的萨裴冬!”