双雄争胜败者逃之夭夭;胜者光荣捉拿逃敌不得非常郁闷。
无论如何赌战得出了结果双方停战获得和平为结束这场战争出现一线曙光。
可惜的是撒旦一伙没有达到他们的预定的目标再次出手挑起新的一轮大战。
那个羊眼天使受撒旦指派降落两军交战之地装扮成一位勇士的形象一位强有力的枪手出现在东城挪丙族人的队列寻觅着一个合适的代理人。
正是神箭手挪寅他乃是拉麦的第十三个儿子其它本事不说唯独射箭的功夫出类拔萃是众人公认的勇士实质上是一位高贵、勇猛的斗士。
这个时候挪寅昂首挺立四周拥围着一队队强壮的、携握盾牌的兵勇随他进兵此地来自水流湍急的大河沿岸。
羊眼天使找到他以后就站在他的身边用长了翅膀的话语对他说道:“挪寅!你这拉麦的第十三个儿子愿意听听我的说告吗?你要是有勇士的胆量你就对敌人那一方的玛士撒木发射一枝飞箭你将因此争得荣誉博取感激在全体东城人尤其是在那个逃兵挪癸面前;若是让他亲眼看到嗜战的玛士撒木被你的羽箭射倒可悲地平躺在柴堆上你便可先于他人从他手中得取光荣的战利品。来吧摆开架势对着高贵的玛士撒木拉响弓弦赶快!但是别忘了对大能者祷告告诉他当你踏上故乡的土地回到老家远东的时候你将给他敬办一次隆重的牲祭用头胎的羊羔。”
羊眼天使的话语夺走了挪寅的睿智。他马上拿出磨得溜滑的强弓那强弓取自一头野山羊的权角当那只岩羊从石壁上走下他把一枝利箭送进了它的胸膛那次他身披伪装藏身石壁一箭扎入山羊的胸腔打翻在岩面上。山羊头上的权角长十六掌一位能干的弓匠把它捆扎起来将表面磨得精光透亮安上金铸的弦环。
挪寅把弓的一角抵在地上弯起弓架上好弦线;有人把盾牌挡在前面那些都是勇敢的伙伴以防西城那些善战的兵勇们突然站起在他放箭射击玛士撒木之前向他扑来。
挪寅打开壶盖拈出一枝羽翎以前从未用过那是一只致送痛苦的飞箭。
他动作迅速把致命的羽箭搭上弓弦对那位大能者作过祈祷答应当他踏上故乡的土地回到远东的故乡之时将给他敬献一份丰厚的牲祭头胎的羊羔。
祷告完毕他运气开弓紧捏着箭的糟口和牛筋做就的弓弦弦线紧贴着胸口铁的箭镞碰到了弓杆。
挪寅把兵器拉成了一个拱环硕大的弯弓鸣叫呻喊弦线高歌作响羽箭顶着锋快的头镞飞射出去挟着暴怒呼啸着扑向前面的人群。
然而保护玛士撒木的天使并没有忘记他更没有忽略保护他的责任。
他此时正站在玛士撒木的旁边为他提供战勇的福佑替他挡开咬肉的箭头。
他挪开箭矢的落点使之偏离他的皮肉动作灵巧轻快如同无痕的轻风犹如一位撩赶苍蝇的母亲替熟睡的孩儿排除干扰。
天使亲自出手把羽箭导向金质的系带带扣交合措连、胸甲的两个半片衔接重叠的部位。
那锋利无情的箭头捣进坚固的带结穿透精工编织的条层破开做工精美的胸甲直逼系在里层的甲片那是壮士身上最重要的护甲用以保护身体和挡住枪矛的冲击无奈飞矢余劲尤健连它一起捅穿。
箭头长驱直入挑开这位壮士的皮肉玛士撒木的身体放出浓黑的、喷流涌注的热血。
如同一位手工娴熟的妇女用鲜红的颜料涂漆象牙制作驭马的颊片尽管许多驭手为之垂涎欲滴它却静静地躺在里屋作为王者的佳宝受到双重的珍爱既是马的饰物又能为驭者增添荣光。
玛士撒木身负箭伤鲜血浸染了他强健的大腿他的小腿和线条分明的踝骨。
看着浓黑的热血从玛士撒木的伤口里涌冒出来西城的最高统领挪戊心里害怕全身颤嗦嗜战的玛士撒木自己亦吃惊不小吓得混身发抖;不过当他眼见绑条和倒勾都在伤口外面时失去的勇气复又回返他的心头。
强有力的挪戊悲声哭诉握着玛士撒木的手;伙伴们围聚一旁呜咽抽泣。
挪戊哭道:“亲爱的兄弟我所封证的誓约给你带来了死亡让你孤身一人奋战在我们眼前面对东城众多兵壮;现在那些可恶背信的东城人已把你射倒践踏了我们的誓约!然而我们的誓言不是儿戏羔羊的热血不会白流泼出去的不掺水的奠酒会有报应紧握的右手不是虚设的仪酬!倘若那些大能者我们祭祀的对象高高在上的主导者即失不及时马上了结此事日后也会严惩不贷;逾规越矩者将付出惨重的代价用他们自己的头颅还有他们的妻子和孩童;我心里明白我的灵魂知道这一天必将到来;那时东城所有的人将被扫灭连同挪丙和他族里那些手握粗长的木杆枪矛的兵壮!老大撒旦端坐在天上的房居高高的王庭将亲自挥动责惩的旗幡在他们头顶出于对这场欺诈的义愤。这一切终将发生不可避免。然而我将为你承受巨大的悲痛墨奈劳斯倘若你撒手人寰中止他们命运限定的人生!我将带着耻辱回到干旱的阿耳戈斯因为阿开亚兵勇马上即会生发思乡的幽情而我们为此将不得不把海伦归还给挪丙为他们增光;至于你西乃山下的泥土将蚀烂你的骸骨因为你已死在这里撇下远征的功业未尽的战斗!将来的某个时日某个东部大城的小子会高兴地跳上你玛士撒木的坟冢趾高气扬地吹喊:‘但愿挪戊以此种方式对所有的敌人发泄暴怒——像这次一样徒劳无益地统兵至此而后劳师还家回到他所热爱的故乡海船里空空如也撇下了勇敢的玛士撒木。’此人会这般胡言气得我恨不能裂地藏身!”